【書               名】時光的彼岸

【原   書   名】A Tale for the Time Being

【作                者】尾關‧露絲

                     (Ruth Ozeki)

【譯               者】張家綺

【出   版   社】聯經

【出版日期】20150529日

【原著出版】2013

 

 

閱讀《時光的彼岸》這本書,究竟該如何形容它帶給人的感受呢?這本書除了帶有著一股「玄」的意味存在,將時空交錯相疊,使得故事敘述複雜多變之外,書中更帶著別有一番意境的「禪」風,讓讀者一觀道元禪師《正法眼藏》中的領悟,以及奈緒與她的曾祖母慈幸之間的曾祖孫情,一段親情的關係卻兼併著幽默與智慧的互動,使人不禁莞爾一笑。

 

這本小說的另一特點,是小說作者本人露絲‧尾關她同時也是小說中的人物。小說中的她也是一位小說家,整本小說的體裁也彷若就是記載著她本人意外的在海岸邊撿到一本日記,從此展開小說中奈緒在日記中的自白,以及現實當中作者露絲的沉思。這樣虛實交錯,時間與空間層層疊加的存在,似真似假的夢境,卻又在冥冥之中意外的推動別人的人生。

 

《時光的彼岸》既是作者露絲‧尾關的小說,同時也可以說是以小說中的人物露絲,所創造出來的私小說。從小說本身的結構與故事都刻意地,以一種模糊卻玄秘的敘述帶出整篇故事,模糊了讀者,卻又不會讓讀者完全迷失在這陣迷霧之中,反而是藉由這陣迷霧帶出了這段時光故事。

 

 

起先當露絲在海邊撿到日記本時,便猜想著小說是否要朝瓶中信、穿越時間、平行時空來連結兩人,但是當小說轉為描述日記的敘述線時,還真的與小說中的露絲,對這本日記有著相同無聊的感受。身處在現實中的讀者,在搞不清作者創作的意圖時,筆鋒又一轉,變成成突兀、沉重的記述,讓讀者我更加迷茫了。但是當我耐住性子一頁一頁的接續閱讀下去,《時光的彼岸》中的禪機卻又深深攫住讀者的眼光,直到讀完全書更有種豁然開朗,好像突然瞭解到某些作者創作者意圖與呈現手法,再回頭翻閱本書似乎又多了一番意趣。

 

本書BV

 

作者訪談影片

 

 

 

 

以上感謝聯經出版提供試讀機會

arrow
arrow
    全站熱搜

    labinnah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()