【書      名】我們可以看見幸福

【原 名】On ne voyait que le bonheur

【作      者】葛雷果.德拉谷  

                   (Grégoire Delacourt)

【譯      者】賈翊君

【出 社】皇冠

【出版日期】20161017

【原著出版】2014

 

我們真可以看見幸福?閱讀本書《我們可以看見幸福》時,內心可不曾停止懷疑,原以會是一部有高潮、低潮、轉折、伏筆的典型故事,以平穩的敘述帶出一個悲劇,再引導至轉捩點,最後以歡笑為收場的幸福小說。豈料本書一開始,就讓讀者們狠狠的撞上一堵灰暗戲謔的黑牆,絲毫看不見幸福存在的跡象。讀者們迎頭而上的是一道道由朦朧晦暗、零碎片段的不幸所堆砌而成的悲劇之牆,越是深入這個故事,濃濃的不幸氛圍愈加籠罩,讓人看不見希望、迎盼不到未來,只剩下一堵堵依然聳立在人們面前的黑牆屹立不搖著,似乎像人們暗示這是一道無法被撼動的不幸之牆。

 

隨著閱讀的腳步一頁一頁翻過,小說的世界愈加黑暗,作者更以不同時空、短篇零碎的情節縱橫交錯著,更讓讀者摸不著這部黑暗的故事究竟要表達什麼?愈要深入劇情,愈要想辦法突破一道道不幸的黑牆,這樣一部以悲劇主題、破碎結構為背景的小說,讀者們真的能艱辛的持續閱讀,打碎黑牆看見幸福的光芒嗎?懦弱的父親

、猝死的雙胞胎妹妹、離去的母親、遭到公司開除、妻子的背叛,一連串不幸的事件中,確實曾經存在過片晌的幸福,但那絲毫些微的幸福光芒,背後卻醞釀著更大的不幸,等待吞噬著作者筆下的人物。這諧謔的書名《我們可以看見幸福》究竟是在反諷抑或是在反襯出幸福所在?

 

《我們可以看見幸福》是座不易跨越的閱讀高牆,讀者得要有韌性才能讓故事觸動心房。看見那因為缺乏愛,變為扭曲性格的人物,一路迆邐歪斜的從小男孩轉變至男子,在不幸之中看見少許幸福,在片刻幸福中窺見不幸的陰霾。閱讀本作時,讀者的心境好似曲折迴轉幾遭,從肯定的──我們看不見幸福,到疑問的──我們可以看見幸福?乃至最後──我們或許可以看見幸福,甚至可能讓部分讀者們,不自禁的為作者筆下的人物在心中默禱,期盼他真的可以欣然看見幸褔、抓住幸福好好的過著生活。

 

我們可以看見幸福?希望閱讀本書的讀者們,都可以書如其名般《我們可以看見幸福》,當我們在闔上書本時,可以用肯定的心態大聲說出來。

 

 

 

感謝皇冠文化提供試讀

arrow
arrow
    全站熱搜

    labinnah 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()